Romans 9:21
LXX_WH(i)
21
G2228
PRT
η
G3756
PRT-N
ουκ
G2192 [G5719]
V-PAI-3S
εχει
G1849
N-ASF
εξουσιαν
G3588
T-NSM
ο
G2763
N-NSM
κεραμευς
G3588
T-GSM
του
G4081
N-GSM
πηλου
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GSN
του
G846
P-GSN
αυτου
G5445
N-GSN
φυραματος
G4160 [G5658]
V-AAN
ποιησαι
G3739
R-ASN
ο
G3303
PRT
μεν
G1519
PREP
εις
G5092
N-ASF
τιμην
G4632
N-ASN
σκευος
G3739
R-ASN
ο
G1161
CONJ
δε
G1519
PREP
εις
G819
N-ASF
ατιμιαν
Tischendorf(i)
21
G2228
PRT
ἢ
G3756
PRT-N
οὐκ
G2192
V-PAI-3S
ἔχει
G1849
N-ASF
ἐξουσίαν
G3588
T-NSM
ὁ
G2763
N-NSM
κεραμεὺς
G3588
T-GSM
τοῦ
G4081
N-GSM
πηλοῦ
G1537
PREP
ἐκ
G3588
T-GSN
τοῦ
G846
P-GSN
αὐτοῦ
G5445
N-GSN
φυράματος
G4160
V-AAN
ποιῆσαι
G3739
R-ASN
ὃ
G3303
PRT
μὲν
G1519
PREP
εἰς
G5092
N-ASF
τιμὴν
G4632
N-ASN
σκεῦος,
G3739
R-ASN
ὃ
G1161
CONJ
δὲ
G1519
PREP
εἰς
G819
N-ASF
ἀτιμίαν;
TR(i)
21
G2228
PRT
η
G3756
PRT-N
ουκ
G2192 (G5719)
V-PAI-3S
εχει
G1849
N-ASF
εξουσιαν
G3588
T-NSM
ο
G2763
N-NSM
κεραμευς
G3588
T-GSM
του
G4081
N-GSM
πηλου
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GSN
του
G846
P-GSN
αυτου
G5445
N-GSN
φυραματος
G4160 (G5658)
V-AAN
ποιησαι
G3739
R-ASN
ο
G3303
PRT
μεν
G1519
PREP
εις
G5092
N-ASF
τιμην
G4632
N-ASN
σκευος
G3739
R-ASN
ο
G1161
CONJ
δε
G1519
PREP
εις
G819
N-ASF
ατιμιαν
RP(i)
21
G2228PRTηG3756PRT-NουκG2192 [G5719]V-PAI-3SεχειG1849N-ASFεξουσιανG3588T-NSMοG2763N-NSMκεραμευvG3588T-GSMτουG4081N-GSMπηλουG1537PREPεκG3588T-GSNτουG846P-GSNαυτουG5445N-GSNφυραματοvG4160 [G5658]V-AANποιησαιG3739R-ASNοG3303PRTμενG1519PREPειvG5092N-ASFτιμηνG4632N-ASNσκευοvG3739R-ASNοG1161CONJδεG1519PREPειvG819N-ASFατιμιαν
IGNT(i)
21
G2228
η
Or
G3756
ουκ
Has
G2192 (G5719)
εχει
Not
G1849
εξουσιαν
Authority
G3588
ο
The
G2763
κεραμευς
Potter
G3588
του
Over The
G4081
πηλου
Clay,
G1537
εκ
Out Of
G3588
του
The
G846
αυτου
Same
G5445
φυραματος
Lump
G4160 (G5658)
ποιησαι
G3739
ο
To Make
G3303
μεν
One
G1519
εις
To
G5092
τιμην
Honour
G4632
σκευος
Vessel
G3739
ο
And
G1161
δε
Another
G1519
εις
To
G819
ατιμιαν
Dishonour?
ACVI(i)
21
G2228
PRT
η
Nor
G2192
V-PAI-3S
εχει
Has
G3756
PRT-N
ουκ
Not
G3588
T-NSM
ο
Tho
G2763
N-NSM
κεραμευς
Potter
G1849
N-ASF
εξουσιαν
Right
G3588
T-GSM
του
Of Tho
G4081
N-GSM
πηλου
Clay
G1537
PREP
εκ
From
G3588
T-GSN
του
The
G846
P-GSN
αυτου
Same
G5445
N-GSN
φυραματος
Lump
G3303
PRT
μεν
Certainly
G4160
V-AAN
ποιησαι
To Make
G3739
R-ASN
ο
That
G4632
N-ASN
σκευος
Vessel
G1519
PREP
εις
For
G5092
N-ASF
τιμην
Esteem
G1161
CONJ
δε
And
G3739
R-ASN
ο
That
G1519
PREP
εις
For
G819
N-ASF
ατιμιαν
Disesteem
Clementine_Vulgate(i)
21 an non habet potestatem figulus luti ex eadem massa facere aliud quidem vas in honorem, aliud vero in contumeliam?
DouayRheims(i)
21 Or hath not the potter power over the clay, of the same lump, to make one vessel unto honour and another unto dishonour?
KJV_Cambridge(i)
21 Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?
Living_Oracles(i)
21 Has not the potter a just power over the clay, to make of the same lump one vessel to honor, and another to dishonor?
JuliaSmith(i)
21 Or has not the potter power over the clay, of the same mixture truly to make one vessel for honour, and one for dishonour
JPS_ASV_Byz(i)
21 Or hath not the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel unto honor, and another unto dishonor?
Twentieth_Century(i)
21 Has not the potter absolute power over his clay, so that out of the same lump he makes one thing for better, and another for common, use?
JMNT(i)
21 Or does not the Potter hold authority or have a right pertaining to clay, forth from out of the same kneaded mixture (effect of uniform mixture) to make the one a container (a vessel; an instrument; a utensil) into honor and value, yet the other into an unhonored one (a worthless one; one without value; one deprived of privileges; or: = one for common use)?
Luther1545(i)
21 Hat nicht ein Töpfer Macht, aus einem Klumpen zu machen ein Faß zu Ehren und das andere zu Unehren?
Luther1912(i)
21 Hat nicht ein Töpfer Macht, aus einem Klumpen zu machen ein Gefäß zu Ehren und das andere zu Unehren?
ReinaValera(i)
21 ¿O no tiene potestad el alfarero para hacer de la misma masa un vaso para honra, y otro para vergüenza?
Indonesian(i)
21 Bukankah orang yang membuat pot kembang itu berhak mengerjakan tanah liat itu sekehendak hatinya? Dari segumpal tanah liat, orang itu berhak membuat dua macam pot kembang: satu yang bagus, dan yang lainnya yang kurang bagus.
ItalianRiveduta(i)
21 Il vasaio non ha egli potestà sull’argilla, da trarre dalla stessa massa un vaso per uso nobile, e un altro per uso ignobile?
Lithuanian(i)
21 Ar puodžius neturi galios moliui, kad iš to paties minkalo pagamintų vieną indą garbingam panaudojimui, o kitą negarbingam?
Portuguese(i)
21 Ou não tem o oleiro poder sobre o barro, para da mesma massa fazer um vaso para uso honroso e outro para uso desonroso?
UkrainianNT(i)
21 Або не має впасти ганчар над глиною, щоб з того самого місива зробити одну посудину на честь, а другу на нечесть?